Det handlar inte om vad du säger, utan även hur du säger det.

Vi är Native Translation Nordens första transcreationbyrå

Hösten 2013 grundade Erik Wennberg Native Translation med idén att bygga en ny typ av nordisk översättningsbyrå. En byrå som kombinerade språkkunskaper t_001med gedigen lokalkunskap och kreativ höjd. Efter drygt tio år i reklambranschen på byråer i Sverige, England och USA såg han ett växande behov av att kunna anpassa internationella kampanjer och webbmaterial till lokala marknader. Det behövdes en översättningsbyrå specialiserad på reklam och kommunikation.

Det blev starten för Native Translation, nordens första renodlade transcreationbyrå. Idag arbetar Native Translation med ett nätverk av flerspråkiga copywriters och kommunikatörer på olika marknader. Fokus ligger på Sverige, Norge, Danmark, Finland, Tyskland, Storbritannien och USA men vi arbetar även i bland annat Spanien, Holland, Frankrike och Italien. Alla som översätter åt oss gör det enbart till sitt modersmål, med god kännedom om den lokala kulturen och vana av att skriva kommersiellt. Vi tror att det behövs för att skapa riktigt bra kommunikation. Oavsett vilket språk det handlar om.

 

Häng med oss